Překlady vyhotovujeme z/do následujících jazyků
- angličtina
- němčina
- ruština
- polština
U překladů z českého do anglického jazyka vždy zajišťujeme jazykovou korekturu rodilým mluvčím, která je v ceně překladu.
Cena
Cena překladu se odvíjí od náročnosti textu. Na požádání Vám rádi zašleme předběžnou kalkulaci překladu, text můžete zaslat na: info@edcentre.cz
Pro stálé zákazníky neúčtujeme žádnou expres přirážku. Cena překladu se počítá dle tzv. „normo“ strany, tj. 1500 znaků bez mezer. Nejmenší účtovaná jednotka je 1 normo strana.
Překlady se soudním ověřením
Překlady se soudním ověřením, tzv. „kulatým razítkem“, běžně prováníme pro jazyk: anglický a německý.
Překládáme veškeré osobní dokumenty, jako rodné listy, oddací listy, diplomy, osvědčení, apod. a také právnické dokumenty – smlouvy, rozhodnutí soudu, výpisy z rejstříku trestů, notářské listiny apod.
Poznámka k soudně ověřeným překladům
U překladů se soudním ověřením se překlad svazuje s originálem překládaného dokumentu. Zákazníkům proto doporučujeme, aby si opatřili kopii originálu, kterou je třeba ověřit. V rámci svých služeb můžeme zajistit notářské ověření kopie. Překlad se potom sváže s ověřenou kopií. Pokud se jedná o český text, je možno jej ověřit na městském úřadě nebo u notáře. Originály v anglickém jazyce ověřují pouze notáři.